Ranma 1/2 #3 Mi yerno


Lo primero comentar lo fea que es la portada. Sí, debió de ser el mismo mes que eligieron la de FY y las dos salieron así.

En fin, el tomo en sí, como siempre. Es Rumiko, es Ranma, es la hostia, no tiene mucho sentido divagar más. Muchas coñas, muchas situaciones absurdas (los caballos desbocados me matan) y muchos personajes. Lástima que Shampoo pierda protagonismo a favor de su abuela, pero claro, Shampoo algo ha evolucionado, y seguir con el mismo chiste que al principio pues la gracia se pierde. No así como Ryoga, que la coña de su mala orientación es muy recurrente y suele hacer gracia (a pesar de que sea una tontería como la de que no consigue salir de una casa en un par de horas)

Por cierto, este tomo tiene mucha acción. Mucha. Muchos combates entre Ranma, Ryoga, la abuela de Shampoo, Mousse o incluso Akane.

Eso sí, un par de bocadillos estaban en blanco... ¬¬ Que si tan de lujo ultimate megachupichachi genialosa es esta edición única en el mundo, estos detalles deberían cuidarse más.
Lo mejor: Las risas de este manga.
Lo malo: FALLOS, como en los bocadillos vacíos y otro ejemplo es en un momento en el que Ryoga está siendo entrenado mientras una bola le golpea, aparece algo escrito en la bola que no está traducido y claro, pierde la gracia que pueda tener. Pero vamos, son ejemplos, porque hay más.
¿Por qué tengo que saber lo que pone ahí?
-Pone exactamente "Akane-San" me han chivado por Twitter, mil gracias por la confirmación-

15 comentarios:

Jesús T. chusetto dijo...

Juraría que lo que escribe Ryoga en la piedra es Akane Tendo, cosa que tendrían que haber editado sí xD

cartillero dijo...

Todos los textos de esta chapuza de edición que NO salen en los bocadillos, no se traducen (a excepción de las tablas de Genma Saotome). En este aspecto, la anterior edición era mejor porque SÍ estaban traducidas. No es un error puntual, es una chapuza como una casa.

Jeparla dijo...

Ea, es que dios, no lo entiendo. Si me lo venden como "edición definitiva" no tendrían que tener estos fallos. Eso sí, la publicidad bien editada, sí señor.

cartillero dijo...

La publicidad encubierta en forma de Fan Arts de la puñetera línea Gaijin.

Y ni un artículo o repaso por al obra o su autora. Gran edición definitiva, sí señor...

Y la portada del tomo 3 tiene delito. Partiendo como parten de un artbook, hay tropecientas imágenes espectaculares con la que ilustrar una portada. Y ponen un dibujo propio de solapa o de lomo.

En fin...

Jeparla dijo...

Eso mismo le he dicho a mi madre esta mañana (sí, hablo con mi madre de mangas xDDDDD) Es una ilustración sosa para la portada. De hecho, la ilustración que viene como portadilla, con más color (siendo igual de simple) hubiera quedado mejor.

Pero we, es una portada. Saben que Ranma va a vender y eso...

Kachi dijo...

Lo jodido es eso, que vende! pero y qué vamos a hacer? Yo personalmente no tengo huevos de dejar de comprarla! Es una serie que marcó mi infancia y hacía siglos que esperaba una reedición! Lo que si hago es dejar de comprar otras series a esta mierda de editorial.

cartillero dijo...

Por cierto, leí en otra entrada que te has hecho con Daydream y Moonlight Mile. Grandísimos mangas, especialmente en 2º, que no paré de recomendar en los viejos tiempos de Infotaku. Espero tu review ;)

Jeparla dijo...

Yeah, me acuerdo. Si tenía del 1 al 4 y luego alguno suelto. Ahora quiero ponerme en serio con su compra.

cartillero dijo...

No te arrepentirás, créeme ;)

Jeparla dijo...

Los 4 primeros que leí me gustaron (sobretodo el 4, iba mejorando la cosa)

shin dijo...

EDT se cubre de gloria... Desde que han cambiado de sello no paran de tener erratas. ¬¬

Al final nadie comprará tomos de ellos hasta no escuchar opiniones sobre si tiene fallos o no. Ellos sabrán.

B.DAC dijo...

Me quedo con la version antigua...

Jordi Querol Rielo dijo...

@cartillero y @jeparla: allá donde voy recomiendo M.Mile xDDD

Y los cuatro primeros tomos no es que sean malos, es que se van formando los personajes. Hay momentos cumbres, como la historia de los dos paparazzis (ahora no recuerdo si es dentro de esos primeros 4 tomos). Esa historia es cine en estado puro, espectacular es poco para describirla.

Estos tomos sirven para crear un "background" de gente que va conociendo a Goro, luego, en el futuro, repasaremos su vida y veremos cuánto ha influído en toda esta gente, hombres, mujeres, chavales que le idolatran, viejos lobos de mar del espacio,.... y Lostman aún está comedido, ya veréis ya xDDD

PD. Infotaku: que pasó con ella? Parece que murió poco a poco...

PD2: me acabo de dar cuenta que todo este mail es offtopic dentro del post de Ranma xD Yo no la compro, no me gusta especialmente (trolleando trolleando xD)

Anónimo dijo...

Menos mal que sé hiragana y katakana, por lo que pude leer lo de Akane-san, pero es una putada para quien no lo entienda. Me extrañó mucho cuando vi que no había ninguna nota de traducción.
En el bocadillo en blanco supongo que va el "¡Pues... eso digo yo...!" y lo que pasó fue que lo pusieron por error todo en un mismo bocadillo. Supongo...

Anónimo dijo...

Viendo esta entrada agarre mis ranma viejos y vi que iba en ese bocadillo que faltaba (tengo que aclarar que soy de argentina por lo que mi edición esta traducida con el dialecto de mi país). Bueno aca en esa escena dice algo distinto:
akane- ¿estas cosas estan falladas?
vendedor-mmm....a ver
tal vez en la edición de edt se interpreta lo mismo pero a mi me da a entender otra cosa...

Publicar un comentario

Gracias por dejar tu comentario

Related Posts with Thumbnails