Aria #9 El otoño

Qué rabia me da (mucha, en serio) que en todos los mangas tengan que meter cosas japonesas como si eso fuera algo universal. Me explico: si Aria está ambientando en Venecia... ¿por qué mierdas está todo tan ajaponesado y tan poco españolizado, americanizado, argentinizado (emmmm...) o afrancesado? por poner ejemplos. No lo entiendo. ¿Tanto le cuesta al autor italianizar la comida? ¿Y qué es eso de "senpai"? ¿se dice en Venecia? En serio, me duele el cerebro.

Quitando eso, me encanta.

7 comentarios:

Joseph dijo...

El problema no es que se diga "senpai" o no en Venecia, el caso es que lo han traducido mal. Y digo que está traducido mal porque ese tipo de apelativos como "senpai" se pueden traducir perfectamente al español como "superior". Y ya está.

Lechu dijo...

¿De verdad Ivrea a mantenido el 'senpai' en la traducción? No sé, aunque el término y su sentido son casi imposibles de trasladar al español me parece un poco cutre viniendo de una editorial.

Monster, esa serie sí que estaba bien ambientada.

Jesús T. chusetto dijo...

Hombre, que la prota sea japonesa... digo yo que tendrá algo que ver xD

De todas formas, lo de senpai es algo que se usa en el japonés y que Ivrea ha metido ahí, cuando debería haberlo omitido.

Jeparla dijo...

@chusetto pero todas las comidas y tradiciones japonesas aceptadas y praticadas por todos los personajes? En serio, no me pega nada.

Jesús T. chusetto dijo...

¿Sabes qué pasó? QUE MARTE FUE COLONIZADA POR JAPONESES xD Luego le pusieron lo de Venecia porque queda más guay xDDDDD

Jeparla dijo...

Jajaja xD. Qué horror.

Unknown dijo...

Las portadas de Aria y Aqua siempre me han parecido preciosas...no he leído el manga,pero siempre pienso que son muy bonitas...

Publicar un comentario

Gracias por dejar tu comentario

Related Posts with Thumbnails